Всеки прави грешки. И писателите, дори най-знаменитите, не са изключение. Авторът често се опитва да внесе в произведението колкото се може повече детайли и описания, но винаги ли те са точни? Понякога литературните гафове възникват заради невнимателността на издателя, припряността при писането и – защо не – поради незнание на едно-друго в съответната област.
В свободен превод - ето подборка на някои от най-нелепите и досадни грешки в известни книги.
„Престъпление и наказание“
Ф. М. Достоевски
„Обзавеждането, цялото много вехто и от пожълтяло дърво, се състоеше от диван с огромна извита дървена облегалка, КРЪГЛА МАСА С ОВАЛНА ФОРМА пред дивана…“
„Щатският съветник“
Б. Акунин
„В… отцепническия кръг бяха ПЕТ АГЕНТА: един с бяло сетре… трима… ваеха снежна крепост в двора, още двама поправяха газов фенер…“
„Тримата мускетари“
А. Дюма
Констанс Бонасиьо:
„… това беше очарователна жена на двадесет и пет или двадесет и шест години, ТЪМНОКОСА, със сини очи…“
Отново за Констанс:
„Тя отвори очи и видя абатисата, съпроводена от от млада жена с РУСИ КОСИ и нежен цвят на лицето, която я гледаше с доброжелателно любопитство.“
„Кучешко сърце“
М. А. Булгаков
Клим Чугункин в началото е на 28 ГОДИНИ, а после – на 25 ГОДИНИ.
На някои места в повестта „донорът“ на органи за трансплантация се именува ту ЧУГУНКИН, ту ЧУГУНОВ.
„Кръстникът“
М. Пузо
Уж по-големия син Сантино всички, ОСВЕН БАЩА МУ, наричат Сони. Но след няколко страници тъкмо баща му се обръща към него с умалителното „Сони“.
„Страната на чудесата за непукисти и краят на света“
Х. Мураками
„… през четиридесет и втора, по време на блокадата на ЛЕНИНГРАД, след като немската артилерия и РУСКИТЕ БОМБАРДИРОВАЧИ ПРАКТИЧЕСКИ СРИНАХА УНИВЕРСИТЕТА СЪС ЗЕМЯТА…“
„Цифрова крепост“
Д. Браун
„Халохот ЧУ как някъде по-надолу тялото на Бекър падна на каменните стълби и се спусна надолу, стискайки в ръка пистолета.“
СПОРЕД КНИГАТА ХАЛОХОТ Е ГЛУХ.
„Възкресение“
Л. Н. Толстой
„Люляковият плет цъфтеше точно така, както през онази година, преди четиринадесет лета, когато заради този люляк Нехлюдов ИГРАЕШЕ НА „ГОРЕЛКИ“ С 18-ГОДИШНАТА Катя…“
Толстой нееднократно споменава, че Нехлюдов съблазнява Катюша преди десет години, когато тя действително е на 18, и че на „горелки“ те играели ДВЕ ГОДИНИ ПРЕДИ ТОВА.
„Идиот“
Ф. М. Достоевски
Коля Иволгин е на 13 ГОДИНИ, а след половин година изведнъж става на 15 ГОДИНИ.
„20 000 левги под водата“
Ж. Верн
Когато Аронакс за първи път излиза навън от „Наутилус“, той описва повърхността на кораба като покрита с метални пластини, насложени по подобие на плочки, поради което от далеко ИЗГЛЕЖДАТ КАТО ЛЮСПИ.
Обаче при първото му попадане на „Наутилус“ и неведнъж след това той описва повърхността като съвършено ГЛАДКА, поради което корабът приличал на кит.
„Война и мир“
Л. Н. Толстой
През август 1805 г. Вера е СЕДЕМНАДЕСЕТГОДИШНА. Пренасяме се в декември 1806 г.: „Вера беше красива ДВАДЕСЕТГОДИШНА девойка…“
„Мадам Бовари“
Г. Флобер
В Част 1.2 очите на Ема са описани така: „макар и КАФЕВИ, те изглеждаха ЧЕРНИ“. В Част 1.5 са описани така: „Те бяха черни, когато тя бе в сянка, и ТЪМНОСИНИ на слънце“.
|